1.11 - Good Morning Good Morning
Album: Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
| Letras originales | Traducción |
|---|---|
| (*Rooster crowing*) | (*Un gallo cantando*) |
| Good morning, good morning | Buenos días, buenos días |
| Good morning, good morning | Buenos días, buenos días |
| Good morning | Buenos días |
| Nothing to do to save his life, call his wife in | Nada que hacer para salvar su vida, llama a su esposa |
| Nothing to say but what a day, how's your boy been? | Nada que decir salvo vaya día, ¿cómo ha estado tu hijo? |
| Nothing to do, it's up to you | Nada que hacer, depende de ti |
| I've got nothing to say but it's okay | No tengo nada que decir pero está bien |
| Good morning, good morning | Buenos días, buenos días |
| Good morning | Buenos días |
| Going to work, don't want to go, feeling low down | Yendo al trabajo, no quieres ir, te sientes bajoneado |
| Heading for home, you start to roam, then you're in town | Rumbo a casa, empiezas a caminar, luego estás en el centro |
| Everybody knows there's nothing doing | Todos saben que no está pasando nada |
| Everything is closed, it's like a ruin | Todo está cerrado, parece una ruina |
| Everyone you see is half asleep | Todos los que ves están medio dormidos |
| And you're on your own, you're in the street | Y estás solo, en la calle |
| After a while you start to smile, now you feel cool | Al rato empiezas a sonreír, ahora te sientes bien |
| Then you decide to take a walk by the old school | Luego decides dar un paseo por la vieja escuela |
| Nothing has changed, it's still the same | Nada ha cambiado, sigue igual |
| I've got nothing to say but it's okay | No tengo nada que decir pero está bien |
| Good morning, good morning | Buenos días, buenos días |
| Good morning | Buenos días |
| People running round, it's five o'clock | Gente corriendo por ahí, son las cinco |
| Everywhere in town it's getting dark | Por toda la ciudad ya va oscureciendo |
| Everyone you see is full of life | Todos los que ves llenos de vida |
| It's time for tea and Meet the Wife | Es hora del té y de Ver a la Esposa |
| Somebody needs to know the time, glad that I'm here | Alguien necesita saber la hora, me alegra estar aquí |
| Watching the skirts, you start to flirt, now you're in gear | Mirando las faldas, empiezas a coquetear y ahora estás en ambiente |
| Go to a show, you hope she goes | Vas a un espectáculo, esperas que ella vaya |
| I've got nothing to say, but it's okay | No tengo nada que decir, pero está bien |
| Good morning, good morning, good | Buenos días, buenos días, buen |
| Good morning, good morning, good | Buenos días, buenos días, buen |
| Good morning, good morning, good | Buenos días, buenos días, buen |
| Good morning, good morning, good | Buenos días, buenos días, buen |
| Good morning, good morning, good | Buenos días, buenos días, buen |
| Guten Morgen, guten Morgen, gut | Buenos días, buenos días, bien |
| Guten Morgen, guten Morgen, gut | Buenos días, buenos días, bien |
| Guten Morgen, guten Morgen, gut | Buenos días, buenos días, bien |
| Guten Morgen, guten Morgen, gut (Ja! Ja!) | Buenos días, buenos días, bien (¡Sí! ¡Sí!) |
| Guten Morgen, guten Morgen, gut (Ja!) | Buenos días, buenos días, bien (¡Sí!) |
| Guten Morgen, guten Morgen, gut (Gewözei teuer) | Buenos días, buenos días, bien (¡Hora del canto del gallo!) |
| Guten Morgen, guten Morgen, good morning | Buenos días, buenos días, buen día |