Saltar a contenido

1.8 - Happiness Is A Warm Gun

Album: The Beatles

Letras originales Traducción
[Part I: The Dirty Old Man – 00:00-00:43] [Parte I: El viejo sucio – 00:00-00:43]
She's not a girl who misses much Ella no es una chica que se pierde de mucho
Do do do do do do, oh yeah Du du du du du du, oh sí
She's well-acquainted with the touch of the velvet hand Está muy familiarizada con el toque de la mano de terciopelo
Like a lizard on a window pane Como un lagarto en el vidrio de la ventana
The man in the crowd with the multicoloured mirrors El hombre en la multitud con los espejos de muchos colores
On his hobnail boots En sus botas con tachuelas
*Lying with his eyes while his hands are busy *Mintiendo con la mirada mientras sus manos están ocupadas
Working overtime Trabajando horas extra
A soap impression of his wife which he ate Una impresión de su esposa en jabón que él se comió
And donated to the National Trust* Y donó al National Trust*
[Part II: The Junkie – 00:43-01:35] [Parte II: El adicto – 00:43-01:35]
(Down) (Abajo)
I need a fix 'cause I'm going down Necesito una dosis porque me estoy viniendo abajo
Down to the bits that I left uptown Down a los trozos que dejé en uptown
I need a fix 'cause I'm going down Necesito una dosis porque me estoy viniendo abajo
Mother Superior jumped the gun La Madre Superiora se adelantó
Mother Superior jumped the gun La Madre Superiora se adelantó
Mother Superior jumped the gun La Madre Superiora se adelantó
Mother Superior jumped the gun La Madre Superiora se adelantó
Mother Superior jumped the gun La Madre Superiora se adelantó
Mother Superior jumped the gun La Madre Superiora se adelantó
[Part III: The Gunman (Satire of '50s R&R) – 01:35-02:45] [Parte III: El pistolero (sátira del rock and roll de los 50) – 01:35-02:45]
Happiness is a warm gun (Bang, bang, shoot, shoot) La felicidad es un arma caliente (Bang, bang, shoot, shoot)
Happiness is a warm gun, mama (Bang, bang, shoot, shoot) La felicidad es un arma caliente, mamá (Bang, bang, shoot, shoot)
When I hold you in my arms (Ooh, oh, yeah) Cuando te tengo en mis brazos (Uh, oh, sí)
And I feel my finger on your trigger (Ooh, oh, yeah) Y siento mi dedo en tu gatillo (Uh, oh, sí)
I know nobody can do me no harm (Ooh, oh, yeah) Sé que nadie me puede hacer daño (Uh, oh, sí)
Because Porque
(Happiness) Is a warm gun, mama (Bang, bang, shoot, shoot) Happiness is a warm gun, yes, it is (Bang, bang, shoot, shoot) (La felicidad) es un arma caliente, mamá (Bang, bang, shoot, shoot) La felicidad es un arma caliente, sí que lo es (Bang, bang, shoot, shoot)
Happiness is a warm, yes, it is, gun (Happiness, bang, bang, shoot, shoot) La felicidad es un arma, sí, una caliente (felicidad, bang, bang, shoot, shoot)
Well, don't you know that happiness is a warm gun, mama? Bueno, ¿no sabes que la felicidad es un arma caliente, mamá?
(Is a warm gun, yeah) (Es un arma caliente, sí)