1.13 - She Came In Through The Bathroom Window
Album: Abbey Road
| Letras originales | Traducción |
|---|---|
| *Oh, listen to that now | *Oh, escucha eso ahora |
| Heh, heh, heh | Je, je, je |
| Oh look out! Here she-"* | ¡Oh, cuidado! Aquí viene ella-* |
| She came in through the bathroom window | Ella entró por la ventana del baño |
| Protected by a silver spoon | Protegida por una cuchara de plata |
| But now she sucks her thumb and wanders | Pero ahora se chupa el dedo y deambula |
| By the banks of her own lagoon | Por las orillas de su propia laguna |
| Didn't anybody tell her? | ¿Nadie se lo dijo? |
| Didn't anybody see? | ¿Nadie lo vio? |
| Sunday's on the phone to Monday | El domingo llama por teléfono al lunes |
| Tuesday's on the phone to me | El martes me llama a mí |
| She said she'd always been a dancer | Ella dijo que siempre había sido bailarina |
| She worked at fifteen clubs a day | Trabajaba en quince clubes al día |
| And though she thought I knew the answer | Y aunque ella pensaba que yo sabía la respuesta |
| Well, I knew what I could not say | Bueno, yo sabía lo que no podía decir |
| And so I quit the police department | Así que renuncié al departamento de policía |
| And got myself a steady job | Y conseguí un trabajo estable |
| And though she tried her best to help me | Y aunque hizo todo lo posible por ayudarme |
| She could steal, but she could not rob | Ella podía hurtar, pero no podía robar |
| Didn't anybody tell her? | ¿Nadie se lo dijo? |
| Didn't anybody see? | ¿Nadie lo vio? |
| Sunday's on the phone to Monday | El domingo llama por teléfono al lunes |
| Tuesday's on the phone to me | El martes me llama a mí |
| Oh yeah | Oh sí |