1.4 - Oh! Darling
Album: Abbey Road
| Letras originales | Traducción |
|---|---|
| Oh! Darling, please believe me | ¡Oh! Cariño, por favor créeme |
| I'll never do you no harm | Nunca te haría daño |
| Believe me when I tell you | Créeme cuando te digo |
| I'll never do you no harm | Nunca te haría daño |
| Oh! Darling, if you leave me | ¡Oh! Cariño, si me dejas |
| I'll never make it alone | Nunca podría lograrlo solo |
| Believe me when I beg you (Woo!) | Créeme cuando te lo ruego (¡Ah!) |
| Don't ever leave me alone | No me dejes solo jamás |
| When you told me, you didn't need me anymore | Cuando me dijiste que ya no me necesitabas |
| Well, you know I nearly broke down and cried | Sabes que casi me derrumbo y lloré |
| When you told me, that you didn't need me anymore | Cuando me dijiste que ya no me necesitabas |
| Well, you know I nearly fell down and died | Sabes que casi me caigo y muero |
| Oh! Darling, if you leave me | ¡Oh! Cariño, si me dejas |
| I'll never make it alone | Nunca podría lograrlo solo |
| Believe me when I tell you | Créeme cuando te digo |
| I'll never do you no harm | Nunca te haría daño |
| (Believe me, darling!) | (¡Créeme, cariño!) |
| When you told me (Woo!) you didn't need me anymore | Cuando me dijiste (¡Ah!) que ya no me necesitabas |
| Well, you know I nearly broke down and cried | Sabes que casi me derrumbo y lloré |
| When you told me you didn't need me anymore | Cuando me dijiste que ya no me necesitabas |
| Well, you know I nearly fell down and died | Sabes que casi me caigo y muero |
| Oh! Darling, please believe me | ¡Oh! Cariño, por favor créeme |
| I'll never let you down | Nunca te defraudaré |
| (Oh! Believe me, darling) | (Oh, créeme, cariño) |
| Believe me when I tell you | Créeme cuando te digo |
| I'll never do you no harm | Nunca te haría daño |